| Voorbeelden: | |
| 1 | Gli studenti che hanno richiesto la borsa di studio, riceveranno una comunicazione scritta. |
| 2 | Le persone che sono venute a trovarmi rimangono per alcuni giorni. |
| 3 | Finalmente ho ricevuto le informazioni che avevo richiesto. |
| 4 | La prossima settimana verrà a trovarmi lo zio che abita in Venezuela. |
| 5 | Antonella, che è sempre molto gentile, mi ha aiutato a fare i compiti. |
| 6 | Marcello non mi ha ancora telefonato, il che mi preoccupa. |
Het betrekkelijke voornaamwoord "che" is onveranderlijk. Deze vorm kan de functie van onderwerp hebben (voorbeelden 1 en 2) of van lijdend voorwerp (voorbeeld 3). In dit laatste geval wordt zijn positie in het moderne Italiaans niet van invloed op de overeenstemming van de laatste klinker van het voltooid deelwoord van samengestelde werkwoorden (voorbeeld 2).
Als verbinding tussen twee zinsdelen kan "che" een beperkende betrekkelijke bijzin inleiden (voorbeeld 4) of een uitbreidende betrekkelijke bijzin (voorbeeld 5).
In voorbeeld 6 verwijst "il che" naar de hele voorgaande zin. In het Nederlands correspondeert het met "hetgeen". In gesproken taal of informele taal wordt deze vorm dikwijls vervangen door "e questo" of "e ciò".
In de functie van onderwerp naast "che" wordt ook bepaald lidwoord + quale/quali gebruikt. Voor meer informatie hierover klik op "articolo determinativo + quale/quali".